Einzelnen Beitrag anzeigen
  #20 (permalink)  
Alt 27.06.2013, 21:52
Benutzerbild von Grazi
Grazi Grazi ist offline
Gremlinfanatischer Mod
 
Registriert seit: 21.04.2005
Ort: Bonn
Beiträge: 29.413
Standard AW: Cane Corso Buch deutschsprachig

@Jörg: Es sollte dich aber wundern. Zumal ich es dir schon mal erklärt hatte.

Fällt dir nicht auf Anhieb ein Unterschied auf?
Cane Corso : Perro de Presa

Die italienische Form des "Perro de Presa" wäre "Cane da Presa" und bezeichnet den Verwendungszweck des Hundes. Der Verwendungszweck wird nicht ins Plural gesetzt -> Cani da Presa.

http://www.molosserforum.de/zuechter...tml#post294085

Hat aber nix mit dem Begriff "Cane Corso" zu tun.

Zur Erinnerung:

http://www.molosserforum.de/allgemei...html#post64298

@Illy: Oder man ist ein Erbsenzählerin, so wie ich, die in Schule und Studium durch ein hartes Grammatiktraining gegangen ist.

Btw: Ich bin keine Deutsche (kleiner Tipp: Grazi steht für "Graziella"). Ich bin zwar in Deutschland geboren und aufgewachsen und mein Italienisch rostet immer mehr ein... aber das Phänomen sollte bekannt sein: wir "Ausländer" sind meist konservativer als unsere Landsmänner und -frauen im Heimatland.

Grüßlies, Grazi
__________________


Don't accept your dog's admiration as conclusive evidence that you are wonderful. (Ann Landers)

Molosser-Vermittlungshilfe und Kampfschmuser-Vermittlungshilfe
Mit Zitat antworten